Review giùm đoạn văn.

Nhờ các bạn review giúp mình đoạn văn xem có sai ngữ pháp hoặc từ vựng không? Cám ơn mọi người nhiều.
よろしくお願いします。

皆さんおはようございます。今日の朝礼ではベトナムの旧正月というテトについてお話します。ベトナムではテトだけでなく、新暦の1月1日も祝日です。1月1日だけが休暇となります。しかしこの期間は、テトに比べると全体的に静かです。最近ベトナムには、旧正月の代わりに、正月はテトになるという提案があります。理由は海外営業に悪い影響を与えるかも知れません。この案について私としては、かまいません。新暦それとも旧暦は重要ではなく、いかにして文化の特徴を守るかが重要ではないでしょうか。

t_yoshi Thành viên mới Asked on December 21, 2017 in Việc làm.
Thêm bình luận
2 Answer(s)

Mình thấy ổn

Bùi Quang Thành Giáo sư Answered on December 22, 2017.
Thêm bình luận

Mình thấy câu này ” 旧正月の代わりに、正月はテトになるという提案があります” có chút khó hiểu. Câu này mọi người dịch ra là sao vậy.
Theo mình ở trên đã nói đến テト là tết âm lịch rồi thì ở dưới này chỉ cần rút gọn lại như : テトの代わりに新暦でお正月になるていあんがあります。
Mà không hiểu đoạn văn này bạn muốn nói đến gì. Chứ mình thấy tết việc bảo vệ đặc trưng văn hóa không quan trọng thì mình không thích rồi 😀

HoaThien Thành viên tích cực Answered on December 25, 2017.

Dịch kiểu gì ra được câu này hay vậy?
⇒Mà không hiểu đoạn văn này bạn muốn nói đến gì. Chứ mình thấy tết việc bảo vệ đặc trưng văn hóa không quan trọng thì mình không thích rồi 😀

on December 28, 2017.
Thêm bình luận

Your Answer

Khi bạn gửi câu trả lời của bạn, bạn đồng ý với chính sách riêng tưđiều khoản sử dụng.