Dịch hộ mình câu này chút nhé

Bôi cảnh là sau khi tan ca ở công sở:
(Mấy cái chữ tv để mọi người rõ tình hình hơn thui nha)
Fuku-san,xong việc rồi muốn đi quẩy chung với tụi này ko?Sếp bao đó
Ồ được đấy
Sao lại bắt tôi khao chứ?
Nhưng mà…
Bữa nay tôi có tí việc bận ở nhà rồi,xin lỗi hẹn lần sau vậy
Tiếc thật nhỉ…
Vậy lần tới sempai phải khao tụi này đó
Ế vậy tôi ko cần phải khao nữa à?!
*可愛い部下は頼りになる上司に奢られる物なのですよ!
*自分から可愛い部下とか言うんじゃない
Là vậy đó,mấy dấu sao em hơi chuối ai biết chỉ em nha,thanhsk everyone!

Tư Huệ Thành viên tích cực Asked on September 10, 2017 in Khác.
Thêm bình luận
1 Answer(s)

cấp dưới dễ thương là đáng tin cậy(phải tin tưởng chứ), chắc chắn sếp phải khao rồi 🙂
không phải tự nhận mình là cấp dưới dễ thương sao???

phàm tỷ Giáo sư Answered on September 11, 2017.
Thêm bình luận

Your Answer

Khi bạn gửi câu trả lời của bạn, bạn đồng ý với chính sách riêng tưđiều khoản sử dụng.