Dịch giùm mình cụm từ trong câu ” Công ty chúng tôi đã và đang …….” thì “đã và đang” nên dịch như thế nào cho đúng

.

Tran Hoang Khoi Nguyen Thành viên tích cực Asked on March 16, 2017 in Học tiếng Nhật.

Theo mình thì dùng Vてきた là sát nghĩa đấy nhất.

on March 16, 2017.

てきた nó thể hiện hành động quay về phía bản thân mình
k dùng được trong trường hợp này
ví dụ : 発展してきました trước đó chắc chắn là chưa phát triển thì làm sao đã và đang được

on March 16, 2017.

Đấy chỉ là một cách sử dụng của Vてきた thôi bạn ạ. Bạn về tìm hiểu thêm đi rồi quay lại đây bàn luận tiếp.

on March 16, 2017.

t khẳng định là không sử dụng được 🙂 bạn lấy ví dụ hộ t đi
nhờ bạn giúp đỡ

on March 16, 2017.

Mình khẳng định là có thể dùng được. Bạn tự đi tìm hiểu đi mình không đút sẵn cơm vào mồm cho bạn ăn đâu.

on March 16, 2017.

tớ không biết bạn tài giỏi hay nguy hiểm thế nào.
🙂 một người tài giỏi người ta không nói chuyện như cách của bạn đang thể hiện
câu trả lời của bạn thì bạn hãy chứng minh nó.
hơn nữa t cũng chẳng cần bạn phải đút cơm vào miệng tớ để mà đút vào mồm bạn nhé.

on March 17, 2017.

Mình có nhận mình tài giỏi bao giờ?

Kiến thức của bạn nắm không chắc, chỉ biết hạn hẹp một cách sử dụng mà lớn tiếng khẳng định rằng mình sai. Mình nói bạn về tìm hiểu kĩ hơn bạn không làm lại lên đây cắn mình.

Mà mình cũng có nói là cần bạn phải bón cơm cho mình ăn đâu. Chính bạn là người đang mở mồm cầu xin mình đút cơm cho bạn ăn kia còn gì?

on March 18, 2017.

Thật sự cái ông @thich_xaml2017 này đi đâu cũng vậy nhỉ. Ông giỏi thì ông đưa ví dụ ra, nói có sách mách có chứng.
Cách ông đưa ra cũng không phải là sai, nhưng mà cách ông nói làm người ta không muốn hiểu theo tí nào. :D. Thân Ái!

on March 21, 2017.

mình đồng ý với bạn @anhtt20 và bạn @May Man Oi, mình thì không hiểu về mẫu này nên nhờ mọi người tranh luận mình hiểu thêm được cái này nên xin rất cám ơn các bạn trả lời và các bạn đặt câu hỏi, nhưng mình không đồng ý với cách giải thích theo kiểu bố thí không thiện ý như của bạn @thich_xaml2017. gì mà đút cơm sẵn, rồi gì mà giải thich hết thì các bạn lười không tìm hiểu. xin lỗi chứ không phải người ta lười tìm hiểu nhưng sự thật với một người IQ kém như mình thì việc có người khác giải thích một cách đơn giản hơn rất là quan trọng, vì thế mong bạn @thich_xaml2017 mình có tài rồi thì rèn luyện cái đức một tí, thân ái.

on March 21, 2017.

@anhtt20:  Các bạn ý không thích nghe thì mình cũng có ép các bạn ý nghe đâu.

Chẳng hạn bạn @mayman thay vì quay lại nói mình thế này thế nọ, bạn ý tìm hiểu kĩ hơn xong quay lại đây bàn luận tiếp thì có phải nó mang tính chất xây dưng hơn không?

@hitow: Mình không hiểu sao bạn lại thích sống phụ thuộc vào người khác hơn là tự bản thân vận động nhỉ?
Mình cũng không nghĩ là google nó lại khó đến mức độ mà với chỉ số IQ (tự nhận là kém) của bạn không thể sử dụng được.
Và mình thấy việc bạn phán xét cái đức hay cái tài của ai đó qua mấy câu nói vô thưởng vô phạt ở trên Internet cũng không hay lắm.

on March 21, 2017.
Thêm bình luận
9 Answer(s)

Nếu là mình, mình cũng sẽ dùng mẫu câu giống của bạn thich_xaml2017.
Mình nghĩ dùng Vてきました trong tình huống này là thể hiện đúng việc “đã và đang”, theo cách hiểu của ng Nhật sẽ là “cho đến tận giờ vẫn đang”. Còn có “sẽ tiếp tục” hay ko thì lại phải dùng thêm Vていきます。 🙂
Nói thật đây là phần khó giải thích nhất, lúc nào mình cũng gặp rắc rối với việc giải thích cách sử dụng của Vてくる và Vていく ^^”
Mẫu này với ng học sơ cấp thì sẽ chỉ dùng theo cách của bạn May Man Oi, còn học lên cao hơn từ trung cấp trở đi thì sẽ có thêm cách sử dụng với nghĩa “đã và đang” , “từ nay trở đi”.

A a a, cầu nhân tài giải thích dễ hiểu và chính xác >.<

chieoh3104 Giáo sư Answered on March 17, 2017.
ý bạn là kiểu như này à.
on March 17, 2017.

Ô có bảng minh họa đây mà!!!
Nhưng mà mình ko hiểu cách giải thích của bảng này ^^” Sử dụng thì nào trong tình huống nào cũng ko được thể hiện qua bảng này nên với ng mới học mẫu này hẳn là ko thể hình dung được cách sử dụng chính xác 😀

on March 17, 2017.

nhưng t nghĩ bạn chủ thớt nên sử dụng teikimasu thì sẽ được sự tín nhiệm của đối phương hơn

on March 17, 2017.

Ủa mình tưởng bạn chủ thớt muốn nhấn mạnh việc “đã và đang”, tức là muốn khoe rằng bản thân công ty đã có kinh nghiệm trong việc này, cho tới giờ vẫn còn vận hành nó? Nên sau này có tiếp tục hay ko lại chờ vào sự tín nhiệm và yêu cầu nguyện vọng hợp tác của đối tác?
Chứ dùng Vていく thì lại thành “từ nay trở đi chúng tôi sẽ bắt đầu” rồi, ngta sẽ hiểu thành à công ty này chưa có kinh nghiệm,  từ giờ trở đi mới bắt đầu vận hành việc này thôi ^^

on March 17, 2017.

cho tới bây giờ vẫn còn vận hành nó ?
thế trong tương lai hợp tác xong thì không vận hành nữa à ?
sao k dùng te-kuru đi nhỉ

on March 17, 2017.

:)))) Bạn đang cố tình đi lạc đề hay là hiểu sai ý câu nói thật đấy?  Rõ ràng là muốn nhấn mạnh việc chúng tôi có kinh nghiệm trong lĩnh vực đó nên mới muốn dùng đã và đang. Vì có kinh nghiệm rồi nên về sau này có được yêu cầu hay hợp tác trong lĩnh vực đó thì cũng hoàn toàn có tự tin giải quyết dễ dàng. Đấy chính là đang thu hút sự chú ý của đối phương để tiến tới việc thúc đẩy hợp tác ký hợp đồng.

Vô cùng vô cùng thấy khó hiểu về cách lý giải tiếng Việt của bạn.

on March 17, 2017.
ok cám ơn bạn…nếu phải tớ t sẽ không dùng đã và đang trong trường hợp này
on March 17, 2017.

Giáo sư cứ giải thích hết luôn thế này thì các bạn ý lại lười tự tìm hiểu, thành ra quen thói lên đây hỏi cái là lại có giáo sư trả lời cho.

on March 17, 2017.

Các bạn giải thích khá đầy đủ rồi, nhưng  xin mạn phép nói 1 vài ý. 2 mẫu này khá nhiều ý nghĩa tùy thuộc vào thời điểm nói, vị trí người nói (Thời gian, không gian). 2 mẫu này đều phải xác định được điểm MỐC thì mới làm đúng được
■Thời gian:(MỐC: Là thời điểm nói.)
⇒Vてくる:Nói khi sự việc đã xảy ra trước thời điểm nói và hiện tại vẫn đang tiếp tục.
⇒Vていく:Nói khi sự việc sẽ xảy ra từ thời điểm nói và tiếp tục trở về sau.
例:
⇒Vてくる:ベトナムの経済が発展してきた。(Nền kinh tế ở Việt Nam đã phát triển và tiếp tục cho đến hiện tại)
⇒Vていく:これから、ジャバ開発言語を研究していく。(Từ giờ tôi sẽ bắt đầu tìm hiểu về ngôn ngữ JAVA.)
MỐC ở đây được xác định là thời điểm nói

■Không gian: (MỐC: Là vị trí nói)
Vてくる:Thể hiện những hành động, sự việc hướng lại gần vị trị người nói (đi làm gì đó rồi quay lại).
Vていく:Thể hiện những hành động, sự việc rời xa vị trí của người nói (đi làm gì đó).
例:
⇒A: 明日、何を持っていったら良い?(Ngày mai, tôi nên mang gì theo thì tốt nhỉ?)
⇒B: 果物を持ってきてください。(Ông mang theo hoa quả(trái cây) tới đi.)
MỐC ở đây được xác định là B. Vì 果物 sẽ mang tới chỗ B, và sẽ từ chỗ của A mang đi.

Ngoài ra, tùy thuộc vào câu nói mà bạn chia thì cho phù hợp.

on March 21, 2017.

mình thích cách giải rất tận tình và chu đáo của bạn @anhtt20 đúng phong cách Nhật BẢn, cám ơn bạn rất nhiều. mình đã chép cẩn thận vào vở để ghi nhớ. ありがとうございます。

on March 21, 2017.

à bạn @anhtt20 ơi, nếu không phiền bạn cho mình kết bạn facebook hoặc email được không ạ, mình có rất nhiều điều về tiếng Nhật cần được chỉ giáo, mong bạn giúp đỡ với ạ

on March 21, 2017.

Mình cũng thực sự cảm thấy sáng tỏ khi đọc những lời giúp đỡ của các bạn. Mình thực sự  rất cám ơn các bạn. Rất mong sau này các bạn có thể giải đáp cho những thắc mắc và cái thiếu sót của mình .
Một lần nữa cám ơn các bạn

on March 22, 2017.
Thêm bình luận

theo mình nghĩ dùng ở hiện tại tiếp diễn là ok ( đang và sẽ )
chứ đã và đang thì chịu 🙂

May Man Oi Thành viên tích cực Answered on March 16, 2017.

hợp lý
cám ơn bạn

on March 16, 2017.
ok bạn nhé
cố gắng lên :))))
on March 16, 2017.
Thêm bình luận

Theo mình thấy thì bạn nên đổi ruongf nghĩa một chút, kiểu như thay vì là “đã và đang”, thì là “trước đây cũng như bây giờ”, dù gì cũng là cùng làm 1 việc cả, nên thay đổi linh hoạt một chút, chứ nước ngoài không dùng kiểu “đã và đang” đâu. Tiếng của họ chia thì bố nó rồi còn đâu mà có đã và đang. TQ thì may ra. Nhưng mình cũng chưa thấy ai dùng kiểu cụm này trong tiếng Trung bao giờ.

Trở lại với câu hỏi. Nếu bạn thấy đổi sang “trước đây cũng như bây giờ” được thì mình có vài cách như thế này:

弊社は(以前も今も/過去においても、現在においても)
弊社は以前、(cái đã và đang vào đây)、そしてそれを続いて、現在も…

Demundo Giáo sư Answered on March 16, 2017.

cám ơn bạn nhiều nhé

on March 16, 2017.
Thêm bình luận

mình nghĩ nên chuyển nghĩa một chút cho dễ dịch cũng được nk, kiểu như cụm trước đây chúng tôi làm… giờ cũng thế…
Ví dụ như: 以前でも(過去でも)、ただ今でも(現在でも)、弊社は。。。。ております。

Takei Fuku Chuyên gia Answered on March 16, 2017.

cám ơn bạn rất nhiều

on March 16, 2017.
Thêm bình luận

Các bạn giải thích khá đầy đủ rồi, nhưng  xin mạn phép nói 1 vài ý. 2 mẫu này khá nhiều ý nghĩa tùy thuộc vào thời điểm nói, vị trí người nói (Thời gian, không gian). 2 mẫu này đều phải xác định được điểm MỐC thì mới làm đúng được
■Thời gian:(MỐC: Là thời điểm nói.)
⇒Vてくる:Nói khi sự việc đã xảy ra trước thời điểm nói và hiện tại vẫn đang tiếp tục.
⇒Vていく:Nói khi sự việc sẽ xảy ra từ thời điểm nói và tiếp tục trở về sau.
例:
⇒Vてくる:ベトナムの経済が発展してきた。(Nền kinh tế ở Việt Nam đã phát triển và tiếp tục cho đến hiện tại)
⇒Vていく:これから、ジャバ開発言語を研究していく。(Từ giờ tôi sẽ bắt đầu tìm hiểu về ngôn ngữ JAVA.)
MỐC ở đây được xác định là thời điểm nói

■Không gian: (MỐC: Là vị trí nói)
Vてくる:Thể hiện những hành động, sự việc hướng lại gần vị trị người nói (đi làm gì đó rồi quay lại).
Vていく:Thể hiện những hành động, sự việc rời xa vị trí của người nói (đi làm gì đó).
例:
⇒A: 明日、何を持っていったら良い?(Ngày mai, tôi nên mang gì theo thì tốt nhỉ?)
⇒B: 果物を持ってきてください。(Ông mang theo hoa quả(trái cây) tới đi.)
MỐC ở đây được xác định là B. Vì 果物 sẽ mang tới chỗ B, và sẽ từ chỗ của A mang đi.

Ngoài ra, tùy thuộc vào câu nói mà bạn chia thì cho phù hợp.

anhtt20 Thành viên mới Answered on March 21, 2017.
Thêm bình luận

 

VD:

Công ty đã và đang không ngừng đa dạng hóa các chủng loại sản phẩm, nhãn hiệu nhằm đáp ứng hơn nữa nhu cầu của khách hàng.
より顧客のニーズにお応えできるよう、弊社は商品の種類とライナップを拡充し続けてきました。
Muốn trang trọng hơn thì thêm cặp: ~参りました。これからも~

Vigor Thành viên mới Answered on March 21, 2017.
Thêm bình luận

mình nghĩ nên dùng Vていました。nó là động từ thì quá khứ tiếp diễn.  <過去進行形の文>は過去のあるときに進行中だった動作を表します。
vd* わたしたちはそのとき,テレビを見ていました  đã và đang xem tivi

HungnO Chuyên gia Answered on March 17, 2017.
Thêm bình luận

nếu bạn dùng てきました。thì tức là hành động đó chỉ kéo từ quá khứ và đang dừng lại ở hiện tại không tiếp tục đến tương lai đâu.
ý của bạn là nó đã và vẫn đang tiếp diên đúng không.

May Man Oi Thành viên tích cực Answered on March 17, 2017.
Thêm bình luận

Tìm được cái này trên mạng.

特定の時点を基準にして、その基準時以前から基準時への推移・変化を表わす場合には「Vてきます」(例文(5))、基準時から基準時以後への推移・変化を表わす場合には「Vていきます」を使います(例文(2))。
  • (2)これからも日本語を勉強していきます。
  • (5)日本語を学ぶ人が増えてきました。
基準時が現在・過去・未来のいずれであるかによって、「Vてきます、Vていきます」の形が変わってきます。
Takei Fuku Chuyên gia Answered on March 17, 2017.

Copy có 1 phần như thế khó hiểu lắm bạn, nên đọc cả bài diễn giải thì sẽ dễ hình dung hơn 🙂

http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ja/gmod/contents/explanation/087.html

 

on March 17, 2017.

Cả bài nói về cách dùng của 2 cấu trúc đó. chỉ thấy phần này liên quan đến sự thay đổi thời gian thôi. 😀

on March 17, 2017.

Ý bạn là bạn cũng sẽ dùng mẫu câu này để dịch câu của bạn chủ thớt? Chứ ko phải là  góp ý về việc giải thích cách sử dụng mẫu câu ấy ?
Sorry nhe, mình hiểu theo ý thứ 2 nên nghĩ nếu đã muốn giải thích thì tốt nhất nên giải thích toàn bộ cách sử dụng ^^

on March 17, 2017.

Uh! cả 2 mục đích nhé. 555+
nếu là mình thì cũng sẽ dùng cấu trúc này. còn trên thực tế thì mình sẽ chuyển nó sang cách nói đơn giản hơn nk. nhưng mà trong business thì mình cũng chưa biết nên dùng thế nào cho hợp lí. :))

on March 17, 2017.

Thế để mình nói nốt nếu bạn đã bảo có cả ý định giải thích cách sử dụng mẫu câu trên nhé.
Vì sao phải giải thích toàn bộ cách sử dụng, vì nếu bạn chỉ giải thích  1 phần thôi, ngta sẽ tưởng mẫu câu ấy chỉ có cách sử dụng như bạn đã nói, mà ko có cách dùng khác. Như thế chỉ càng khiến ng chưa nắm vững mẫu này thấy mù mịt khó hiểu hơn thôi.
Nếu đã có ý tốt muốn giải thích cách sử dụng thì rất mong bạn giải thích toàn bộ chứ đừng chỉ giải thích 1 phần 🙂

on March 17, 2017.

uh! mình hiểu rồi…

ban đâu mình chỉ định giải thích cách dùng như trong trường hợp này thôi. vì nó liên quan đến sự thay đổi thời gian. nên mình chỉ lấy phần liên quan. kể cả lúc mình học thì cũng không học hết tất cả các cách dùng của một cấu trúc trong một lần. nên mình đã nghĩ là ổn. hì. :)). rút kinh nghiệm lần sau. ^^

on March 17, 2017.
Thêm bình luận

Your Answer

Khi bạn gửi câu trả lời của bạn, bạn đồng ý với chính sách riêng tưđiều khoản sử dụng.