cho em hỏi với ạ. 英文学を専攻する。文学部英文学科の学生

theo em dịch thì là

英文学を専攻する. chuyên môn về văn học anh. em đang băn khoăn có phải là chuyên môn về anh văn
文学部英文学科の学生. học sinh của chương trình văn học Anh
Các anh chị cho em hỏi e dịch vậy có đúng không ạ

ngothixuyenhd Thành viên mới Asked on November 21, 2017 in Học tiếng Nhật.
Thêm bình luận
2 Answer(s)

Câu trên bạn có thể dịch là học chuyên môn (chuyên ngành) văn học Anh là OK rồi.
Câu dưới là sinh viên khoa Văn học chuyên ngành Văn học Anh nhé.

cungnhuquatrung Thành viên tích cực Answered on November 21, 2017.
Thêm bình luận

mình cảm ơn nhé

ngothixuyenhd Thành viên mới Answered on November 24, 2017.
Thêm bình luận

Your Answer

Khi bạn gửi câu trả lời của bạn, bạn đồng ý với chính sách riêng tưđiều khoản sử dụng.