Các chuyên gia hay giáo sư hay mọi người có thể bớt chút thời gian chữa giúp em phần dịch này không ạ? em cảm ơn rất nhiều

①”Thật sự thì tôi không phải là người thích đọc sách cho lắm. Tôi chỉ đọc sách khi quyển sách đó thực sự hay và nó tạo cảm hứng cho tôi ngay từ trang đầu tiên cho đến trang cuối cùng.”
→実は、私は読書についてあまり好きじゃない。いい内容があって最初のページから最後のページまでインスピレーションを作るという本があれば、読むつもりです。
②” Điểm tôi thích nhất ở bộ truyện đó là hai nhân vật chính cố không thừa nhận bị người kia cuốn hút ngay từ cái nhìn đầu tiên nhưng không gì có thể che dấu được khi cảm xúc đã quá mãnh liệt.”
→一番好きなことは二人は始めの視線でお互いにうっとりするという感覚を認めないが、最後まで二人の恋がよく烈しいから、何も隠されない。
③”Truyện không chỉ đơn thuần là câu truyện tình yêu thông thường dành cho tuổi trẻ, mà còn có tính nhân văn sâu sắc. đó là sự đấu tranh của những con người dũng cảm và là cuộc chiến không ngừng nghỉ giữa thiện và ác.”
→この小説は若者の初恋話だけでなく、悪い事に戦うための勇気と善悪の終わらない戦いという人情味がある小説だ。
④”Khác với nhiều câu chuyện khác , truyện không khai thác nhiều yếu tố rùng rợn, mà tập trung xoay quanh mối tình trong sáng mãnh liệt giữa hai nhân vật chính
→別の小説と異なり、この小説は怪奇要素をあまり言及しなくて、二人の主人の恋を集中する。

Phuonghuyen Thành viên mới Asked on January 6, 2018 in Học tiếng Nhật.

giúp em chữa  phần dịch tiếng nhật ạ

on January 6, 2018.

Mình cũng tay ngang ko biết gì nhiều nhưng xin nêu qua vài điểm mà mình thấy hơi tréo ngoe như sau:
① có vẻ bạn chưa nắm  “について”

+chỗ này bạn cũng ko nên cứng nhắc trong hành văn lắm, có thể dùng ngữ pháp sơ cấp 〜ないことじゃない:読書が好きないことじゃないけど〜

hoặc 読書にあまり興味がないけど〜

từ インスピレーション nhờ bn mà lần đầu mìh gặp, nhưng nếu là mình thì mình sẽ dùng を受ける/伝える cho nó.

(?)vs bạn, sách có nội dung hay là sách như thế nào, nếu bạn chỉ nói nôm na thì chẳng ai biết đó là sách ntn cả?

② Điểm tôi thích nhất ở bộ truyện đó là〜

Bộ truyện đó là bộ truyện nào?

一番好きなこと ở đây mình ko nói là sai, nhưng nếu là mình thì mình sẽ dùng 気にいる

 

。。。

còn mấy cái khác khó quá, mình ko đủ sức rồi@@

on January 9, 2018.

mình cảm ơn rất nhiều,

on January 9, 2018.
Thêm bình luận
1 Answer(s)

本当は読書あまり好きではない。その本が本当にいい本で、最初のページから最後まで相手に読む気を引き出せるのなら、読みます。
その小説で一番好きなのは主人公の2人が一目からお互いの心が動揺したということを認めていないが、強烈な感触が溢れてから、何も隠すことができない
この諸説は単に若者の恋愛話を語るだけではなく、人情深いを持っている。それは終わらないの勇気を持っている人たちの戦いと善と悪の戦いである。
他の小説と異なり、この小説では怪奇な内容を作り出すではなく、主人公の二人の清潔な恋にめぐっている。
Mình dịch theo thứ tự là như thế này. còn có ai có bản dịch hay hơn thì xin cho ý kiến!

Do Huong Thành viên mới Answered on January 7, 2018.

cảm ơn bạn rất nhiều, đợi mãi mới có người giúp đỡ 🙂

on January 8, 2018.
Thêm bình luận

Your Answer

Khi bạn gửi câu trả lời của bạn, bạn đồng ý với chính sách riêng tưđiều khoản sử dụng.