Ai dịch giúp mình mấy câu này với, mình cám ơn

  1. 春は名のみの風の寒さや
  2. 肌にあたる風もまだ冷たく寒く感じる
  3. 病牀の匂い袋や浅き春
  4. 玉籬(たまがき)や玉のすだれの春深き
  5. 冬浅き月にむかひて立ちし影
  6. 冬深き井戸のけむりよ朝まだき
Nguyen Tuan Ninh Thành viên tích cực Asked on April 17, 2017 in Học tiếng Nhật.
Thêm bình luận
2 Answer(s)

Hinh nhu 6 cau nay deu noi ve 1 nguoi benh nang sap chet phai khong nhi :s cu thay buon buon lam sao ay.
Ma chuyen nganh cua ban la gi vay :))
No la 1 cau trong 1 van canh, 1 cau chuyen  nao day, chu doc rieng tung cau thi ko hieu het duoc ban a.

Cau so 1:
暦の上では春とはいっても、名前だけでまだ風が寒く感じるなあ。
Cu tam dich la Mua xuan da toi nhung gio van mang hoi lanh.

Cau so 2:
Gio cham vao da lam ta thay lanh leo va buot gia.

Cau so 3:
浅き春 立春後、いまだ冬の気配が濃く残るころをいう.
そんな彼には、匂袋の淡い香りも、春の淡い気配のように、その五官を刺激してくれる「官能的」な刺激だったのかもしれませんね(たとえ、それが「膿」の匂いを緩和させるために置かれたものであっても)。
本当に、切なくなるほど美しく、痛ましい句です。

Trang Thạch Giáo sư Answered on April 17, 2017.
Thêm bình luận

Theo mk là một bài thơ sao ý mk là thế này này
Mùa xuân ya gió lạnh của tên chỉ. Gió cũng vẫn cảm thấy lạnh và lạnh rơi daTúi hương thơm và Asaki mùa xuân năm ByoshoTamamase (hàng rào) hoặc mù mùa xuân bóng sâu Bóng Shi Thường vụ Te Mukahi vào mùa đông Asaki tháng Asamadaki bởi khói của mùa đông Sâu tốt

Huyen_tuonglai Thành viên mới Answered on April 20, 2017.
Thêm bình luận

Your Answer

Khi bạn gửi câu trả lời của bạn, bạn đồng ý với chính sách riêng tưđiều khoản sử dụng.