[お願い]ベトナム語へ翻訳する
サーバ側での干渉と言うよりも、入力フォームでjqueryが干渉しあって変な動きをしないかと言う点かなと。。。
ai giúp mình câu này với, nghĩa từng từ thì mình hiểu nhưng cả câu thì khó quá. Cho mình cám ơn trước nhé
Văn nói, khó dịch nhỉ かな、。。かな
Thay vì can thiệp từ phía máy chủ, ở form đầu vào có thể dùng jquery để sử lý mà vẫn có thể hoạt động bình thường.
Kiểu như bạn validate ở phía client thôi còn phía server không cần cũng được. Chắc là bắt lỗi đơn giản nên nói vậy *D

Cám ơn bạn nhiều nhé :)) bạn dang ở nhật à chắc cũng làm IT nên mới hiểu :3

Uh, mình làm kỹ sư phần mềm bên này. 😀 nên thấy đúng ngành dịch giúp bạn luôn.
ban gioi nhi. lam ca kỹ sư phần mềm luon co a ;;))

Có gì thắc mắc hả bạn ? ;)) Công việc của mình システムエンジニア ;))
kỹ sư phần mềm ;))

tưởng システム là hệ thống chứ =)))